法院词汇翻译(M~R)

.星期日, 04/17/2011 - 06:44

M
Mafia 黑手党,黑社会,黑帮团伙 黑手党,黑社会,黑帮团夥
magistrate 裁判官 裁判官
mail bomb 邮件炸弹 邮件炸弹
mail fraud 邮件欺诈 邮件欺诈
mail theft 邮件盗窃 邮件盗窃
maiming 残害 残害
making arrest 拘捕,逮捕 拘捕,逮捕
malfeasance 恶行,劣迹 恶行,劣迹
malice 恶意 恶意
malicious mischief 恶意作弄 恶意作弄
malicious prosecution 恶意控告 恶意控告
malign 诬蔑,诋毁 污蔑,诋毁
malpractice 失职 失职
mandate 执行令 执行令
mandatory 规定的,强制性的 规定的,强制性的
mandatory sentences 规定刑期 规定死期
manhunt 搜捕逃犯 搜捕逃犯
manslaughter 过失杀人,误杀 过失杀人,误杀
maritime law 海事法 海事法
marshal 法警,庭警 发精,庭警
mass hysteria 集体发疯 集体发疯
material facts 重要事实 重要事实
material statement 重要声明 重要声明
material witness 重要证人 重要证人
matter of record 有案可查的事项 有案可查的事项
maxim 格言 格言
mayhem 残害身体 残害身体
mediation 调停,仲裁 调停,仲裁
minimum standard 最低标准 最低标准
minor 未成年人 未成年人
Miranda Rights 米兰达权利 米兰达权利
mischief 恶作剧 恶作剧
misconduct 不法行为,不端行为 不法行为,不端行为
misdemeanor 轻刑罪 轻型罪
misleading question 误导问题 误导问题
misnomer 误称 误称
misquote 错误引用 错误引用
misrepresentation 虚假不实的陈述 虚假不实的陈述
missing 失踪 失踪
mistrial 无效审判(可重审) 无效审判(可重审)
mitigating circumstances 减罪细节 减罪细节
mitigating factors 减罪因素 减罪因素
modus operandi 作案方法 作案方法
money laundering 洗钱 洗钱
monopoly 垄断 垄断
moot (adj.) 假设的,非实际的 假设的,非实际的
moral certainty 确实可靠性 确实可靠性
moral standard 道德标准 道德标准
moral turpitude 违背道德,卑鄙 违背道德,卑鄙
motion 动议 动议
motion denied 动议被否决 动议被否决
motion granted 动议被批准 动议被批准
motive 动机 动机
mug shot 入案照片 入案照片
mutilation 切断,残害,毁伤 切断,残害,毁伤
mutiny 兵变,叛变 兵变,叛变
N
narcotics 麻醉品 麻醉品
native-born citizen 土生公民 土生公民
naturalization 入境,归化 入境,归化
negligence 疏忽,过失 疏忽,过失
negligent homicide 过失杀人 过失杀人
nepotism 任人唯亲,裙带风 任人唯亲,裙带风
neutrality law 中立法 中立法
next of kin 最近亲属 最近亲属
night court 晚间法庭 晚间法庭
no contest 无争议 无争议
nonfeasance 不履行义务 不履行义务
nonpayment 不支付,未缴纳 不支付,未缴纳
nonresident 非(某地)居民 非(某地)居民
not guilty 无罪 无罪
notary public 公证人 公证人
nuisance 妨害公共利益的行为 妨害公共利益的行为
null and void 无效,失效 无效,失效
nullify 取消 取消
O
oath 誓言 誓言
objection 反对,抗议,异议 反对,抗议,异议
obscene 猥亵,淫荡 猥亵,淫荡
obscene phone call 猥亵/淫秽电话 猥亵/淫秽电话
obscenity 猥亵,淫秽,下流 猥亵,淫秽,下流
obstructing justice 妨害司法 妨害司法
offense 罪行,犯法 罪行,犯法
officer 警察,官员 警察,官员
official misconduct 官员渎职 官员渎职
on the record 记录在案 记录在案
open court 公开法庭 公开法庭
opening statement 开案陈述/陈词 开案陈述/陈词
ordinance 法令,条例 法令,条例
ostracism 排斥 排斥
outlaw (n) 歹徒 歹徒
outlaw (v) 取缔,剥夺(权利) 取缔,剥夺(权利)
outstanding warrant 未执行的逮捕证,仍有效的通缉令 未执行的逮捕证,仍有效的通缉令
overrule 驳回,推翻 驳回,推翻
over act 明显/公开行为 明显/公开行为
P
pandering procuring 拉皮条 拉皮条
panel 小组 小组
panel (of jurors) 全体陪审员 全体陪审员
parade permit 游行示威许可 游行示威许可
paradox 自相矛盾 自相矛盾
paralegal 律师助理 律师助理
paramedic 急救人员 急救人员
paranoia 偏执狂,妄想狂 偏执狂
pardon 赦免 赦免
parole 假释 假释
party 当事人 当事人
pass sentence 宣判 宣判
patent 专利 专利
paternity suit 确认生父的诉讼 确认生父的诉讼
pathologist 病理学家 病理学家
patronizing a prostitute 嫖娼,嫖妓 嫖娼,嫖妓
PCP 天使粉(兴奋剂),苯环己哌啶 天使粉(兴奋剂),苯环己呱啶
pedestrian 行人 行人
penalties 惩罚,罚金 惩罚,罚金
per dim 按日津贴 按日津贴
perjury 伪证 伪证
perpetrator 作案者,肇事者 作案者,肇事者
petition 请愿,请愿书 请愿书,请愿书
petition (juvenile court) 控诉书(青少年/未成年人法庭) 控诉书(青少年/未成年人法庭)
petition the court 向法庭请愿 向法庭请愿
petty theft 小偷 小偷
picket line 警戒线,纠察线 警戒线,纠察线
pistol 手枪 手枪
plaintiff 原告 原告
plea 答辩 答辩
plea and (in) abeyance 暂停答辩 暂停答辩
plea bargain 认罪求情,认罪协议 认罪求情,认罪协议
plead guilty 认罪答辩 认罪答辩
plead innocent/not guity 无罪答辩 无罪答辩
plight 誓约,困境 誓约,困境
plunder (n) 掠夺品 掠夺品
plunder (v) 抢劫,掠夺 抢劫,掠夺
police detail 警察特定任务队 警察特定任务对
police dispatcher 警察调度员 警察调度员
police dog 警犬 警犬
police record 警察记录 警察纪录
polluting 污染 污染
polyandry 一妻多夫制 一妻多夫制
polygamy 一夫多妻制 一夫多妻制
pornographer 制作色情作品的人 制作色情作品的人
pornographic material 色情材料 色情材料
pornography 色情 色情
port-of-entry 入境口岸 入境口岸
possession of narcotics 持有麻醉品 持有麻醉品
post bail 交保,提交保释金 交保,提交保释金
pound 兽栏 兽栏
power of attorney 委托书,授权书,代理权 委托书,授权书,代理书
prank 恶作剧 恶作剧
precedence 优先权 优先权
precedent 前例,先例 前例,先例
prejudice 偏见 偏见
prejudice to the case 对案情不公,对案情不利 对案情不公,对案情不利
preliminary hearing 初步听证/聆讯 初步听证/聆讯
preliminary injunction 初步禁令 初步禁令
premeditate 预谋 预谋
preponderance of the evidence 绝大多数的证据,证据的优势 绝大多数的证据,证据的优势
prerequisite 先决条件 先决条件
prescription drugs 处方药 处方药
pre-sentencing investigation 判刑前调查 判刑前调查
pre-sentencing report 判刑前报告 判刑前报告
press charges 正式控告 正式控告
presumption of innocence 无罪推定,无罪假设,假定清白 无罪推定,无罪假设,假定清白
protection racket 勒索保护费的组织 勒索保护费的组织
pretrial conference 预审会议 预审会议
pretrial services agency 预审服务机构 预审服务机构
pretrial motions 预审动议 预审动议
price control 物价控制 物价控制
price fixing 价格垄断 价格垄断
prima facie evidence 表面证据,初步证据 表面证据,初步证据
prior convictions 前科 前科
prison 监狱 监狱
prison clothes 囚衣 球衣
prison guard 狱警,管教 狱警,管教
prison term 刑期 刑期
prisoner 囚犯 囚犯
privacy 隐私权 隐私权
privileged information 秘密资料 秘密资料
pro se (pro per) 代表自己,自辩 代表自己,自辩
probable cause 颇能成立的原因 颇能成立的原因
probate 遗嘱认证 遗嘱认证
probation 缓刑 缓刑
probation officer 监管缓刑犯的官员,缓刑官 监管缓刑犯的官员,缓刑官
professional organization 专业组织 专业组织
prohibition 禁令 禁令
proof 证据 证据
prosecution 控方,控告 控方,控告
prosecutor 检查官,检控官 检查官,检控官
prostitute 妓女 妓女
prostitution 卖淫 卖淫
protective custody 保护性拘留,监护 保护性拘留,监护
protective order 保护令 保护令
psychotoxic chemicals 引起精神病的化学品 引起精神病的化学品
public defender 公设辩护人/律师 公设辩护人/律师
public domain 公有领域/产业/土地 公有领域/产业/土地
public monies 公款 公款
punish according to law 法办 法办
punitive damages 惩罚性赔偿 惩罚性赔偿
purge 消除,销案 消除,销案
pursuit 追捕 追捕
Q
quack 无牌医生 无牌医生
qualification 资格 资格
qualm 疑虑 疑虑
quarantine 检疫隔离 检疫隔离
quash 撤销,废除 撤销,废除
quasi 准,类似,似乎 准,类似,似乎
questionnaire 调查表 调查表
quibble 狡辩 狡辩
quick court 短期法庭 短期法庭
quid pro quo 交换条件,抵偿物 交换条件,抵偿物
quorum 法定人数 法定人数
quota system 配额制 配额制
R
racial discrimination 种族歧视 种族歧视
racial segregation 种族隔离 种族隔离
racism 种族主义 种族主义
racketeering enterprise 敲诈勒索集团 敲诈勒索集团
radar speed gun 雷达速度测试器 雷达速度测试器
radar detector 雷达探测器 雷达探测器
radical 激进,极端 激进,极端
railroad crossing 铁路公路交叉道口 铁路公路交叉道口
ransack 洗劫,彻底搜查 洗劫,彻底搜查
ransom 赎金 赎金
rap sheet 警方逮捕记录 警方逮捕纪录
rape 强奸 强奸
ratify 批准,认可 批准,认可
real property/real state 不动产,房地产 不动产,房地产
reasonable doubt 合理的怀疑 合理的怀疑
rebuttal 反驳 反驳
recall a witness 召回证人 召回证人
receiving stolen property 窝赃 窝賍
reckless burning 鲁莽用火 鲁莽用火
reckless driving 鲁莽驾驶 鲁莽驾驶
recognizance 保证(到庭) 保证(到庭)
reconciliation 调停,调解,和解 调停,调解,和解
recourse 追索权 追索权
recess 休息 休息
recidivist 惯犯,累犯 惯犯,累犯
recreational vehicles 大型旅行车 大型旅行车
recross 再次盘问 再次盘问
redirect 再次直接询问 再次直接询问
refugee 难民 难民
registered trademark 注册商标 注册商标
registration (auto) (汽车)上牌/登记 (汽车)上牌/登记
regulation 规章,规定 规章,规定
reinstated 恢复,复职 恢复,复职
release 释放 释放
release pending trail 得释在外待审 得释在外待审
remain silent 保持沉默 保持沉默
remains (body) 残骸,遗骸 残骸,遗骸
remand 还押 还押
removal hearing 移送聆讯 移送聆讯
remedy 补救 补救
reparations 赔偿,赔款 赔偿,赔款
repeat offender 惯犯 惯犯
repeat offense 多次罪行 多次罪行
represent a client 代表客户 代表客户
represent to the court 向法官陈述 向法官陈述
residence 住处 住处
resisting arrest 拒捕 拒捕
restitution 归还,赔偿 归还,赔偿
rest a case 案件证据已全部提出 案件证据已全部提出
restraining order 禁令 禁令
retail theft 盗窃零售商品 盗窃零售商品
retract 撤回 撤回
retroactive 有追溯效力的 有追溯效力的
return a verdict 作出判决 作出判决
reversal 推翻,撤消,驳回 推翻,撤销,驳回
review/retrial 复审 复审
revoke 撤销,吊销,取消 撤销,吊销,取消
revolt 叛变,造反 叛变,造反
revolver 左轮枪 左轮抢
rifle 步枪,来复枪 步枪,来复枪
right 权利 权利
right-of-way 先行权,通行权 先行权,通行权
ringleader 主谋,魁首 主谋,魁首
risk of flight 潜逃危机 潜逃危机
robbery 抢劫 抢劫
robbery, armed 持械抢劫 持械抢劫
round-the-clock 昼夜 昼夜
rule of law 法治 法治
rules of evidence 证据法规则 证据法规则
ruse 诡计 诡计